谁也无法忘记这一天:此生无悔入华夏!
今天是12月13日,是国家公祭日,
每一个中国人都应该铭记的一天。
巍巍金陵,滔滔大江,钟山花雨,千秋芬芳。一九三七,祸从天降,一二一三,古城沦丧。
侵华倭寇,掳掠烧杀,尸塞街野,血染大江。三十余万,六周屠亡。人间地狱,国之大殇。
硝烟虽已远去,国耻民殇不应忘记。2014年2月27日,中国十二届全国人大常委会第七次会议通过决定,将每年的12月13日,
设立为南京大屠杀死难者国家公祭日。
今天是第12个南京大屠杀死难者国家公祭日,今天是南京大屠杀死难同胞88周年祭,今天是我们国家和民族永恒的国殇。今天让我们铭记历史,勿忘国殇!
1937年的今天,
南京正在经历一场“人类的浩劫”。
1937年12月13日,那一天,侵华日军的铁蹄踏入南京,那一天,是人类文明史上最黑暗的一页!
30万生灵,有血有肉的同胞啊!就这样凝固成一串名字,刻在了历史的墙上。
钟山垂泪,秦淮泣血!警钟长鸣,驻足默哀!
今日,国歌奏响,国旗下半旗志哀;今日,防空警报拉起,全城车船止行;
今日,每一位中华民族的同胞,驻足、默哀……
为30万在南京大屠杀惨案中,不幸罹难的同胞们祈福,为和平祈愿。
让白骨可以入睡让冤魂能够安眠把屠刀化铸警钟把逝名刻作史鉴
我们忘不了1937年的南京,是为了守护历史的真相,是为了守护更加繁荣昌盛的祖国!
这段历史,与你我的过去和未来勾连,经历的伤痛和不屈的抗争会时刻提醒我们:
这强大,来之不易,这和平,来之不易。
国家公祭日,是提醒、是警策,也是一种对更广泛和平的期盼。
今天,无论你身在哪里都请记得:以国家之名,
祭奠每一个高贵的生命;以尊崇之心,
祈愿每一个人平安地生活。
铭记历史,珍爱和平,振兴中华,吾辈自强!此生无悔入华夏,来生还做中国人!
战歌推荐:岂曰无衣,与子同袍
「岂曰无衣,与子同袍」这句口号一直在汉服复兴的过程中不断被传唱这句话出自《诗经•秦风》四言诗《无衣》真正意思更在于它是一首当之无愧的战歌!
先完整看这首诗:
岂曰无衣,与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!岂曰无衣,与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!岂曰无衣,与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!
在《无衣》这首诗中,每段的首句都是完全相同的反问句。从语法的角度来看,在本质上都是无须回答的肯定句。“岂曰无衣”,翻译过来就是:怎么能说没有衣服呢?而实际想表达的是:我们有衣服啊!
“衣”作何解
先解决“衣”作何解的问题。
根据东汉许慎所著《说文解字》:“衣者,依也。上曰衣下曰裳,象覆二人之形,凡衣之属皆从衣。”这句话是说,衣之造字本意就是依靠,“无衣”,即无依靠。按这种概念我们来翻译一下《无衣》——
怎么能说没有依靠呢?我们都穿着同样的战袍。
大王就要发兵打仗我们抓紧修理戈予,我们同仇敌忾决不退缩!怎么能说没有依靠呢?我们都穿着同样的内衣。
大王就要发兵打仗,我们抓紧修理予戟,我们合力行动决不分散。
怎么能说没有依靠呢?我们都穿着同样的战裙。大王就要发兵打仗,我们抓紧修理甲兵,我们一同出发共同进退。
这样翻译,真正想表达的是“我们其实有依靠”“不是一个人在战斗”的意思。
第一种依靠,就是袍、泽和裳——既可防寒又可防袭(主要指防);第二种依靠,就是戈予、予戟和甲兵——既可杀敌又可自卫(主要指攻);第三种依靠,就是同袍、同泽、同裳以及在此基础上的同仇、偕处和偕行(共同理想)。
这首歌为人民英雄而唱
《无衣》这首诗歌,也可能是为军队壮行的人民群众唱的:你们去战场吧,不要担心衣服、粮草和武器等作战物资的后续保障。
武器粮草,也是如此,我们在后方给你们修矛治戟、铸甲锻兵。甚至,我们虽然不是军人,但是我们也会与你们心往一处想(同仇)、劲往一处使(偕处)、人往一处去(偕行),前仆后继,始终与你们并肩战斗直到胜利。
页:
[1]