汉网集团设为首页收藏本站黄帝纪元四七二三年 劰载中...

 找回密码
 中文注册
搜索
查看: 614|回复: 0

[时政要闻] 谁也无法忘记这一天:此生无悔入华夏!

[复制链接]

中枢管理

1

主题

0

回帖

0

精华

兴汉团体

UID
6
积分
3
发表于 2025-12-13 20:05:13 | 显示全部楼层 |阅读模式 <
今天是12月13日,

/ T2 _8 z+ z  T
是国家公祭日,
/ [$ N5 i+ ~2 f# C( z, B# g) f+ M0 r
每一个中国人都应该铭记的一天。$ R- W4 R- m" h, [, ?( K( P

) j) F8 X0 f& s

) D5 l+ n1 L& D5 G
巍巍金陵,滔滔大江,
钟山花雨,千秋芬芳。
一九三七,祸从天降,
一二一三,古城沦丧。
2 ]) X$ p8 W8 J* @4 h5 H, O- e- n2 x+ c( P
侵华倭寇,掳掠烧杀,
尸塞街野,血染大江。
三十余万,六周屠亡。
人间地狱,国之大殇。
# S& C- g+ s$ u  N' ^! M
# v, Z" y2 M! N( C

' {( J1 e. w( q) F5 E( B2 r
硝烟虽已远去,国耻民殇不应忘记。
2014年2月27日,
中国十二届全国人大常委会第七次会议通过决定,
将每年的12月13日,
& u  h* @; C6 J2 \/ e
设立为南京大屠杀死难者国家公祭日
/ b+ Q2 @' y$ `
! u4 `: M0 ^7 q) v) d8 {( }
今天是第12个南京大屠杀死难者国家公祭日,
今天是南京大屠杀死难同胞88周年祭,
今天是我们国家和民族永恒的国殇。
今天让我们铭记历史,勿忘国殇!

, p8 W" E3 c* X5 a0 D5 g& E6 @
1937年的今天,
/ C$ {6 W6 R& |6 W' r. e$ b# ?
南京正在经历一场人类的浩劫”。
) D/ [! Y* {  O* b, q

! t* D7 Q! H9 t6 L+ }( T8 \
2 Y* @* z- z6 L
# l7 O' x1 W$ E8 [
1937年12月13日,
那一天,侵华日军的铁蹄踏入南京,
那一天,是人类文明史上最黑暗的一页!
! @! {9 T5 I/ H" g
30万生灵,有血有肉的同胞啊!
就这样凝固成一串名字,刻在了历史的墙上。

# R8 f& J7 L3 k  t' t. o1 b
钟山垂泪,秦淮泣血!
警钟长鸣,驻足默哀!

* Q; s. V2 D7 j9 l) P. ~4 I

" f# o& I! g: ^( r5 Q, j. G
今日,
国歌奏响,国旗下半旗志哀;
今日,
防空警报拉起,全城车船止行;
4 {) {: I/ F* ?4 M6 w  g8 E9 X% z
今日,
每一位中华民族的同胞,驻足、默哀……
  [+ Z$ y5 \& n
为30万在南京大屠杀惨案中,
不幸罹难的同胞们祈福,为和平祈愿。
; X" h$ Q7 e, ]
让白骨可以入睡
让冤魂能够安眠
把屠刀化铸警钟
把逝名刻作史鉴

! ?' P9 }/ e5 H$ i$ w! \( j# d
我们忘不了1937年的南京,
是为了守护历史的真相,
是为了守护更加繁荣昌盛的祖国!
# c8 w1 K) N! ^* R! g
这段历史,
与你我的过去和未来勾连,
经历的伤痛和不屈的抗争会时刻提醒我们:
0 R6 N) V, t, Z2 x& C+ q( j
这强大,来之不易,
这和平,来之不易。

9 P* q2 s4 s; h2 U  v; m

4 k4 Z! G3 y/ F) x2 s
国家公祭日,
是提醒、是警策,
也是一种对更广泛和平的期盼。
7 j# m/ Y0 w: \. ~% A
今天,无论你身在哪里都请记得:
以国家之名,
+ v- o2 c: P% Q8 z6 a+ \( Y
祭奠每一个高贵的生命;
以尊崇之心,

# y- M) P) b4 s/ b
祈愿每一个人平安地生活。
9 s6 d. h# @& R4 b2 A5 ?

; V  M% f' u; D. u& U) Y
铭记历史,珍爱和平,
振兴中华,吾辈自强!
此生无悔入华夏,
来生还做中国人!

/ d3 p; o, Y; U, n- S! U
战歌推荐:岂曰无衣,与子同袍
. `: R& ]% @. ]2 V( C) _( m! H+ B
岂曰无衣,与子同袍」这句口号
一直在汉服复兴的过程中不断被传唱
这句话出自《诗经•秦风》四言诗《无衣》
真正意思更在于它是一首当之无愧的战歌!
0 z, {) q0 _5 M$ H
先完整看这首诗:

, I' [0 g0 K, O
岂曰无衣,与子同袍。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
岂曰无衣,与子同泽。
王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
岂曰无衣,与子同裳。
王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

) k  o% f  l7 ]. h5 T
在《无衣》这首诗中,每段的首句都是完全相同的反问句。从语法的角度来看,在本质上都是无须回答的肯定句。“岂曰无衣”,翻译过来就是:怎么能说没有衣服呢?而实际想表达的是:我们有衣服啊!

" }; Y5 l+ B4 b! `1 U# r
“衣”作何解
3 w4 b8 R" U; Q3 g- p
先解决“衣”作何解的问题。
" g- V1 J8 P1 V& W# T6 j
7 K6 I( S3 m2 {' z6 Z3 h9 `1 Y" s
根据东汉许慎所著《说文解字》:“衣者,依也。上曰衣下曰裳,象覆二人之形,凡衣之属皆从衣。”这句话是说,衣之造字本意就是依靠,“无衣”,即无依靠。按这种概念我们来翻译一下《无衣》——

, T5 Z7 n, R" S! h. k6 l) j
怎么能说没有依靠呢?
我们都穿着同样的战袍。

; B4 q1 n. w6 \3 y
大王就要发兵打仗
我们抓紧修理戈予,
我们同仇敌忾决不退缩!
怎么能说没有依靠呢?
我们都穿着同样的内衣。

5 Y' Q% B- F# K7 `, o9 P5 ?
大王就要发兵打仗,
我们抓紧修理予戟,
我们合力行动决不分散。

% L( u( w' C. z8 \5 C) m
怎么能说没有依靠呢?
我们都穿着同样的战裙。
大王就要发兵打仗,
我们抓紧修理甲兵,
我们一同出发共同进退。

6 L+ W. V6 }2 u6 l  F0 U- j% I" a
这样翻译,真正想表达的是“我们其实有依靠”“不是一个人在战斗”的意思。

" T" U* i6 ~) }1 _
第一种依靠,就是袍、泽和裳——既可防寒又可防袭(主要指防);
第二种依靠,就是戈予、予戟和甲兵——既可杀敌又可自卫(主要指攻);
第三种依靠,就是同袍、同泽、同裳以及在此基础上的同仇、偕处和偕行(共同理想)。

: F5 X* k# T% B0 `: Z
这首歌为人民英雄而唱
+ G6 ]$ J$ E1 G
《无衣》这首诗歌,也可能是为军队壮行的人民群众唱的:你们去战场吧,不要担心衣服、粮草和武器等作战物资的后续保障。
. U4 m+ z$ M' _- t/ x- N
武器粮草,也是如此,我们在后方给你们修矛治戟、铸甲锻兵。甚至,我们虽然不是军人,但是我们也会与你们心往一处想(同仇)、劲往一处使(偕处)、人往一处去(偕行),前仆后继,始终与你们并肩战斗直到胜利。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?中文注册

×
您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则


快速回复 返回顶部 返回列表