汉网集团设为首页收藏本站黄帝纪元四七二三年 劰载中...

 找回密码
 中文注册
搜索
查看: 315|回复: 0

[时政要闻] 谁也无法忘记这一天:此生无悔入华夏!

[复制链接]

中枢管理

1

主题

0

回帖

0

精华

兴汉团体

UID
6
积分
3
发表于 2025-12-13 20:05:13 | 显示全部楼层 |阅读模式 <
今天是12月13日,

6 e  y. J5 r$ P+ A, ^( E; l
是国家公祭日,
/ X6 t& |8 [/ a  f- V* g, F
每一个中国人都应该铭记的一天。
5 X* L( T* ]; r# }0 B! K( @2 y* {5 w# E! x3 f# t' {

3 q) _9 ], }0 x, B
巍巍金陵,滔滔大江,
钟山花雨,千秋芬芳。
一九三七,祸从天降,
一二一三,古城沦丧。
% O; o1 \3 B. M: U) \, U/ l7 t1 Q. t) W
侵华倭寇,掳掠烧杀,
尸塞街野,血染大江。
三十余万,六周屠亡。
人间地狱,国之大殇。+ _4 |* w& L3 `

8 ?, A; P: K! ^5 |
5 S7 o- I0 |  c9 V* s( h; l
硝烟虽已远去,国耻民殇不应忘记。
2014年2月27日,
中国十二届全国人大常委会第七次会议通过决定,
将每年的12月13日,
2 c$ b; [( `- P0 k! T5 o! t
设立为南京大屠杀死难者国家公祭日
5 F3 u# g8 l5 w! V; _4 W1 M  c' L0 S5 j: D- J9 J0 a1 L$ C6 Q4 e
今天是第12个南京大屠杀死难者国家公祭日,
今天是南京大屠杀死难同胞88周年祭,
今天是我们国家和民族永恒的国殇。
今天让我们铭记历史,勿忘国殇!

& d* F% C2 `! h5 Z" j8 I& R( t9 V* j
1937年的今天,

& p# K0 P, o9 i
南京正在经历一场人类的浩劫”。
2 M+ B# F. d! _3 B6 ~7 F+ c6 }

" y( Y& ?7 L7 D$ z+ S7 g! Q
! y+ p* F* ?/ L) t" a% {& m

2 g- H1 Q& F+ n* C) |0 L( }8 s
1937年12月13日,
那一天,侵华日军的铁蹄踏入南京,
那一天,是人类文明史上最黑暗的一页!

6 b  T' U$ P. z
30万生灵,有血有肉的同胞啊!
就这样凝固成一串名字,刻在了历史的墙上。
. h0 [% a3 N% J0 [) Y; P( y
钟山垂泪,秦淮泣血!
警钟长鸣,驻足默哀!

! Q! F" R7 U! B* k0 r" s
6 ~/ B. s, V6 n* F- {
今日,
国歌奏响,国旗下半旗志哀;
今日,
防空警报拉起,全城车船止行;
1 z4 E9 f/ Y' L- G  K, q! B
今日,
每一位中华民族的同胞,驻足、默哀……
& |0 w' n" s5 l0 b
为30万在南京大屠杀惨案中,
不幸罹难的同胞们祈福,为和平祈愿。
; G$ z" X0 K$ J6 [4 B5 @
让白骨可以入睡
让冤魂能够安眠
把屠刀化铸警钟
把逝名刻作史鉴
2 C1 M. {+ ^/ p* g$ V( s
我们忘不了1937年的南京,
是为了守护历史的真相,
是为了守护更加繁荣昌盛的祖国!
! U; q( V, x, A2 `6 h& ~% H
这段历史,
与你我的过去和未来勾连,
经历的伤痛和不屈的抗争会时刻提醒我们:: H& Q! h$ t6 w- T( p
这强大,来之不易,
这和平,来之不易。
; H8 {6 r5 Z& i- S5 {

0 J) a7 T  j6 [# k6 c+ b
国家公祭日,
是提醒、是警策,
也是一种对更广泛和平的期盼。

8 n: j% h1 E: `
今天,无论你身在哪里都请记得:
以国家之名,. ?: k4 _/ d% }( B( a& w: z
祭奠每一个高贵的生命;
以尊崇之心,
: U' W! h, w4 G4 h
祈愿每一个人平安地生活。
& ^, K  O6 Z/ T7 a# w

$ W# M( v1 ]( j
铭记历史,珍爱和平,
振兴中华,吾辈自强!
此生无悔入华夏,
来生还做中国人!
7 J. c# T1 i4 J6 i- O5 B- u
战歌推荐:岂曰无衣,与子同袍

) P6 M0 R' j- G6 K( x; f
岂曰无衣,与子同袍」这句口号
一直在汉服复兴的过程中不断被传唱
这句话出自《诗经•秦风》四言诗《无衣》
真正意思更在于它是一首当之无愧的战歌!
2 A6 f  g( [  E  A/ m, z$ p/ R
先完整看这首诗:
, g( k; H, `5 X2 m
岂曰无衣,与子同袍。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
岂曰无衣,与子同泽。
王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
岂曰无衣,与子同裳。
王于兴师,修我甲兵,与子偕行!
, ?/ `: \- m; W
在《无衣》这首诗中,每段的首句都是完全相同的反问句。从语法的角度来看,在本质上都是无须回答的肯定句。“岂曰无衣”,翻译过来就是:怎么能说没有衣服呢?而实际想表达的是:我们有衣服啊!
( B* W' E8 k. ^7 D# G( t
“衣”作何解
" j: V# c' ?9 A3 ]5 y+ {
先解决“衣”作何解的问题。

2 n3 w- B/ ~4 i$ ?2 P, F$ `) [  x
, v3 m' E  B. \& t" }, Q; E, o
根据东汉许慎所著《说文解字》:“衣者,依也。上曰衣下曰裳,象覆二人之形,凡衣之属皆从衣。”这句话是说,衣之造字本意就是依靠,“无衣”,即无依靠。按这种概念我们来翻译一下《无衣》——

% u1 e: t) E" u$ u( S  e, m
怎么能说没有依靠呢?
我们都穿着同样的战袍。
% B2 ~4 E, F/ {$ b
大王就要发兵打仗
我们抓紧修理戈予,
我们同仇敌忾决不退缩!
怎么能说没有依靠呢?
我们都穿着同样的内衣。
$ C8 n1 r/ e' q7 M# d1 ]4 B; i
大王就要发兵打仗,
我们抓紧修理予戟,
我们合力行动决不分散。
8 m( ^- O( a5 ]+ }6 C
怎么能说没有依靠呢?
我们都穿着同样的战裙。
大王就要发兵打仗,
我们抓紧修理甲兵,
我们一同出发共同进退。

! v6 f# K  x  f: o" G6 F  ^' Y$ a5 G
这样翻译,真正想表达的是“我们其实有依靠”“不是一个人在战斗”的意思。

, C" Q8 `' \2 N: j6 H, U
第一种依靠,就是袍、泽和裳——既可防寒又可防袭(主要指防);
第二种依靠,就是戈予、予戟和甲兵——既可杀敌又可自卫(主要指攻);
第三种依靠,就是同袍、同泽、同裳以及在此基础上的同仇、偕处和偕行(共同理想)。
& ]5 l, I8 o0 [2 p# ?
这首歌为人民英雄而唱

* F7 P7 D4 `9 _4 k  \, f8 e
《无衣》这首诗歌,也可能是为军队壮行的人民群众唱的:你们去战场吧,不要担心衣服、粮草和武器等作战物资的后续保障。
9 \: l* i7 X, ~0 ~! ^: k- x9 V
武器粮草,也是如此,我们在后方给你们修矛治戟、铸甲锻兵。甚至,我们虽然不是军人,但是我们也会与你们心往一处想(同仇)、劲往一处使(偕处)、人往一处去(偕行),前仆后继,始终与你们并肩战斗直到胜利。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?中文注册

×
您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则


快速回复 返回顶部 返回列表